Uaaaaaaaaaaaaaaau! Estoy en China!!! (中国 - Center Nation)

Y fue nomás bajarme del avión y se me fue todo. El cansancio, la hinchazón de bolas que venía arrastrando, el miedo a la barrera de lenguaje, todo. Porque ni bien salí del avión me cayó la ficha…

Estoy en china!!! El recontra orto del mundo!!!

Y aparte, nomás poner una patita fuera del avión noté que estaba de vuelta en el mundo civilizado…
Les cuento las diferencias, nomás… Todas esas cosas que uno da por sentadas, y que yo no veía/hacía en 1 mes:

  • Bajar de un avión en una manga (en India hasta en Mumbaii te bajás y subís con la puta escalerita a la pista)
  • Escaleras mecánicas y “walkways” en el aeropuerto!!!
  • Se maneja por la derecha de nuevo, y manejan como unos señoritos, nada de ese desquicie total de India, ni los bocinazos, ni nada… (parece que no me va a pisar el 130)
  • El velocímetro del taxi a fondo de escala marcaba más de 120!!!!! Increíble!!!! (de hecho marcaba 220, pero ya 150 me hubiera shockeado)
  • La autopista del aeropuerto a la ciudad es al estilo yanqui, igual, ancha, tranquila, cada uno por su carril, bien señalizada, con carteles en chino y en inglés, una belleza.
  • Ni bien entramos a la ciudad, agarramos una avenida que perfectamente podía ser la 9 de julio! Todo igual, ancha hasta el carajo (no sé si no es más ancha y nos cogieron el record estos conchudos), dos calles paralelas a los costaditos con boulevares para poder doblar a la izquierda y hacer vueltas en U, todo iluminado a los costados con carteles fabulosos, un McDonalds cada 4 cuadras…
  • Y el tachero ni me quizo cagar, ni hizo nada extraño… Me subí, prendió el taxímetro (cosa que en India te tenés que pelear 10 minutos para lograrlo), y me cobró lo que decía el taxímetro… Increíble.
  • Estoy durmiendo en el hostel más barato que pude conseguir, pero en una habitación privada, no compartida. OK, 23 dolares, pero está muchísimo mejor que cualquier habitación que tuve en India, y es LA MAS BARATA que figura en Lonely Planet.
  • Y lo bueno es que tiene esa onda socialoide de los hosteles, así que había una habitacionsucha toda llena de gente blanca con la que se podía hablar!!! Eran como 15 occidentales en la misma habitacion! Wow!
  • Y lo mejor… No me había dado cuenta de este detalle hasta hoy, pero hace un mes que no veía un hombro o un tobillo femenino… Es increíble porque había un par de alemanas, y había algo muy muy raro, pero no ubicaba qué era, hasta que me avivé… Están de pollera! Acá se puede!!! Si llegan a salir así vestidas en India se las pasan por la piedra 3 o 4 veces por cuadra…
  • Y como si todo esto fuera poco… Me comí un Sin Parar. El helado de Frigor, vieron? Existe Frigor!!!! Igualito, el mismo envase, el mismo gusto. No lo puedo creer todavía.

Así que estoy recontraentusiasmado, lo poco que vi hasta ahora es increíble, y ni empecé a recorrer. Algo me dice que me va a gustar este lugar, a pesar de la barrera idiomática que es GIGANTE, no te entienden un porongo de la vela. Pero está buenísmo.

NOTA: Habrán visto los chirimbolitos en el título. En la medida que pueda (no siempre es facil) y que me parezca interesante el significado, voy a escribir los nombres de algunas cosas en chino, con su significado LITERAL al costadito (asi aprenden un cacho). El significado literal lo voy a poner en inglés, porque en general queda menos incoherente que en español (de puro pedo, no vayan a creer otra cosa). Por ejemplo “center nation” suena mejor que “centro nación”. Algunos iran en castellano probablemente.
Entonces China se dice: 中国. 中 significa centro y 国 nacion. O sea, como nosotros somos el centro del mundo, nuestro pais se llama nacion del centro, a diferencia del resto que esta lejos (hay mucho de esta mentalidad en china, ya van a ir viendo).

Tenganme paciencia con los updates, que no esta facil.

Leave a Reply